南丁格尔誓言是南丁格尔为护士所立的誓约。
英语版
I solemnly pledge myself before God and in the presence of this assembly,
to pass my life in purity and to practice my profession faithfully.
I will abstain from whatever is deleterious and mischievous,
and will not take or knowingly administer any harmful drug.
I will do all in my power to maintain and elevate the standard of my profession,
and will hold in confidence all personal matters committed to my keeping and all family affairs coming to my knowledge in the practice of my calling.
With loyalty will I endeavor to aid the physician in his work,
and devote myself to the welfare of those committed to my care.
—— The Florence Nightingale Pledge
中文版
余谨以至诚,
于上帝及会众面前宣誓:
终身纯洁,忠贞职守。
勿为有损之事,
勿取服或故用有害之药。
尽力提高护理之标准,
慎守病人家务及秘密。
竭诚协助医生之诊治,
务谋病者之福利。
谨誓!
日语版编
ナイチンゲール誓词
われはここに集いたる人々の前に厳かに神に誓わん。
わが生涯を清く过ごし、わが务め(つとめ)を忠実に尽くさんことを。
われはすべて毒あるもの、害あるものを绝ち、悪しき薬を用いることなく、
また知りつつもこれをすすめざるなり。
われはわが力の限り、わが务め(つとめ)の标し(しるし)を高くせんことを努むべし。
わが务め(つとめ)にあたりて、取り扱える人々の私事のすべて、
わが知り得たる一家の内事のすべて、われは人に洩らさざるべし。
われは心から医师を助け、わが手に托されたる人々の幸のために身を捧げん。